annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

informazioni dagli scripter

Comprimi
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

  • informazioni dagli scripter

    Vediamo se riesco a farmi capire almeno in Italia.

    volevo sapere come tradurre tutti i vari messaggi in italiano.

    Negli script compare un codice numerico che penso indirizzi ad un file dove sono contenuti tutti i vari messaggi.

    Come posso modificare quel file , ma soprattutto di che file si tratta , da ricerche condotte mi han risposto che si tratti di cliloc.bin , ma non ne sono sicuro.
    Non c è da vergognarsi,il fatto che dietro i pixel ci siano delle persone non deve essere tirato in ballo solo quando devi avere i sensi di colpa quando lo reskilli

  • #2
    non si aiuta la concorrenza

    Commenta


    • #3
      io l'ho già fatto, è una palla assurda tradurre tutto

      (fare il programma e tradurre ci ho messo 3 mesi ^_^)
      Abraxas di Umbra su UO Dreams
      Il fondatore errante dei Traders of Northern Lands .:: Sito :: Scheda ::.
      The Vorpal Bunny Slayers
      Amministratore di Arcane Secrets, il punto d'incontro italiano per i gdrristi (e non) di Ultima Online
      Justino Lunerati il Bardo su Flistaria - Greyhawk Adventures
      Contattami: icq | e-mail | mp
      __________________________________________

      "Ho visto cose che voi arredatori non potreste immaginare... interi dungeon insanguinati e ricoperti da un mare di ossa. E ho visto cumuli di spazzatura balenare nel buio vicino alle porte di Montor. E tutti quegli arredi andranno perduti nel nuke come bit nell'etere. E' tempo di staticizzare..." Flint lo scripter, 22 maggio 2003 23:47

      Commenta


      • #4
        Si tratta dei file cliloc.*.

        Più che editare, dovresti creare un nuovo file cliloc.ita che vada a sostituire le frasi che ti interessano.

        Per farlo puoi usare questo programma che ho proprio appena sviluppato (e devo ancora distribuire in giro). Il programma per girare richiede il .net Framework.
        Usarlo dovrebbe essere immediato (open source - cliloc.enu, poi modifichi al doppio click), comunque se hai qualche problema fammi sapere...


        Abraxas cosa intendi per "io l'ho già fatto"?

        Commenta


        • #5
          quello che ho detto ho editato l'intero cliloc della versione 4.0.0c, il problema è che poi quando aggiorna la versione non te lo aggiorna perchè vede la differenza fra i file... quindi ogni volta che esce una nuova versione devi rieditare (nel caso vi fossero nuove frasi che nella versione precedente non c'erano )

          per sviluppare il programma per editare il cliloc ho usato lo sharp develop, anche tu?
          Abraxas di Umbra su UO Dreams
          Il fondatore errante dei Traders of Northern Lands .:: Sito :: Scheda ::.
          The Vorpal Bunny Slayers
          Amministratore di Arcane Secrets, il punto d'incontro italiano per i gdrristi (e non) di Ultima Online
          Justino Lunerati il Bardo su Flistaria - Greyhawk Adventures
          Contattami: icq | e-mail | mp
          __________________________________________

          "Ho visto cose che voi arredatori non potreste immaginare... interi dungeon insanguinati e ricoperti da un mare di ossa. E ho visto cumuli di spazzatura balenare nel buio vicino alle porte di Montor. E tutti quegli arredi andranno perduti nel nuke come bit nell'etere. E' tempo di staticizzare..." Flint lo scripter, 22 maggio 2003 23:47

          Commenta


          • #6
            No io l'ho scritto sotto visual studio.

            Comunque se salvi le modifiche come .ita (senza quindi andare a toccare i file originali) dovrebbe aggiornare correttamente.

            Ad ogni modo, ma l'hai distribuito il cliloc tradotto? Io stavo pensando a qualcosa del genere ultimamente, e non mi sembrava di aver trovato nulla in giro di già pronto...

            Commenta


            • #7
              La differenza tra PHENOS e gli altri, é che lui pensa open source.

              Commenta


              • #8
                il programmino non l'ho distribuito perchè converrai che è una grande innovazione avere ultima tradotto ^_^

                l'avrei distribuito a settembre dopo aver rilasciato anche la traduzione ma vedo che non sono stato l'unico a pensarci (anche se da quando ci lavoro sei il primo che vedo con la stessa idea )

                io su dreams ci giocavo fino all'aggiornamento alla 4.0.0o con il cliloc tradotto, era molto... come dire... emozionante? beh... capito no il concetto?
                Abraxas di Umbra su UO Dreams
                Il fondatore errante dei Traders of Northern Lands .:: Sito :: Scheda ::.
                The Vorpal Bunny Slayers
                Amministratore di Arcane Secrets, il punto d'incontro italiano per i gdrristi (e non) di Ultima Online
                Justino Lunerati il Bardo su Flistaria - Greyhawk Adventures
                Contattami: icq | e-mail | mp
                __________________________________________

                "Ho visto cose che voi arredatori non potreste immaginare... interi dungeon insanguinati e ricoperti da un mare di ossa. E ho visto cumuli di spazzatura balenare nel buio vicino alle porte di Montor. E tutti quegli arredi andranno perduti nel nuke come bit nell'etere. E' tempo di staticizzare..." Flint lo scripter, 22 maggio 2003 23:47

                Commenta


                • #9
                  Originally posted by ALPHABiT
                  La differenza tra PHENOS e gli altri, é che lui pensa open source.
                  open source non è dare un programma è dare il codice del programma (e per ora Phenos è meglio che non lo fai fidati )

                  ho appena scaricato il tuo programma e provato... in sostanza è identico ma il tuo è più completo (anche la cartella destinazione, il salva con nome, il cerca, il guarda quelli modificati... io sono andato più diretto a quello che volevo fare ) bello bello
                  Abraxas di Umbra su UO Dreams
                  Il fondatore errante dei Traders of Northern Lands .:: Sito :: Scheda ::.
                  The Vorpal Bunny Slayers
                  Amministratore di Arcane Secrets, il punto d'incontro italiano per i gdrristi (e non) di Ultima Online
                  Justino Lunerati il Bardo su Flistaria - Greyhawk Adventures
                  Contattami: icq | e-mail | mp
                  __________________________________________

                  "Ho visto cose che voi arredatori non potreste immaginare... interi dungeon insanguinati e ricoperti da un mare di ossa. E ho visto cumuli di spazzatura balenare nel buio vicino alle porte di Montor. E tutti quegli arredi andranno perduti nel nuke come bit nell'etere. E' tempo di staticizzare..." Flint lo scripter, 22 maggio 2003 23:47

                  Commenta


                  • #10
                    Beh oddio, se a qualcuno interessano i sorgenti per lavorarci sopra non è che mi faccia dei gran problemi a darli...

                    Io comunque non parlavo del programma, parlavo del cliloc in Italiano.
                    Se ti va te lo posso sistemare perchè non abbia problemi negli aggiornamenti.

                    Sinceramente mi sembra un po' uno spreco di tempo tradurre i cliloc e usarli solo con la propria installazione di UO... comunque vedi tu.

                    Commenta


                    • #11
                      Originally posted by Phenos
                      Beh oddio, se a qualcuno interessano i sorgenti per lavorarci sopra non è che mi faccia dei gran problemi a darli...

                      Io comunque non parlavo del programma, parlavo del cliloc in Italiano.
                      Se ti va te lo posso sistemare perchè non abbia problemi negli aggiornamenti.

                      Sinceramente mi sembra un po' uno spreco di tempo tradurre i cliloc e usarli solo con la propria installazione di UO... comunque vedi tu.
                      anch'io da settembre non avrò problemi a dare i sorgenti in giro (da settembre però )

                      uhm... ma tu intendi dire fare cliloc.ita in modo che il client legga il file .ita e di conseguenza in gioco sia italiano senza per questo modificare altro e quindi l'aggiornamento funzionerebbe sempre benissimo?

                      lo spreco di tempo era finalizzato al progetto di cui faccio parte e che tu dovresti conoscere visto che ne abbiamo parlato tante volte e intanto avendoli già io li usavo per me ^_^

                      spiegami un po' come utilizzare il cliloc.ita senza dovere cambiare null'altro per piacere che m'interessa
                      Abraxas di Umbra su UO Dreams
                      Il fondatore errante dei Traders of Northern Lands .:: Sito :: Scheda ::.
                      The Vorpal Bunny Slayers
                      Amministratore di Arcane Secrets, il punto d'incontro italiano per i gdrristi (e non) di Ultima Online
                      Justino Lunerati il Bardo su Flistaria - Greyhawk Adventures
                      Contattami: icq | e-mail | mp
                      __________________________________________

                      "Ho visto cose che voi arredatori non potreste immaginare... interi dungeon insanguinati e ricoperti da un mare di ossa. E ho visto cumuli di spazzatura balenare nel buio vicino alle porte di Montor. E tutti quegli arredi andranno perduti nel nuke come bit nell'etere. E' tempo di staticizzare..." Flint lo scripter, 22 maggio 2003 23:47

                      Commenta


                      • #12
                        uuu bello bello O_O
                        nn vedo l'ora che lo distribuiate, cosi poi tutti a festeggiare le frasi in italiano!!
                        complimenti a tutti e due
                        Si dice che il vino buono stà nella botte piccola...io sto per la botte grande e per le bevute storiche!!

                        Commenta


                        • #13
                          Originally posted by Abraxas di Umbra
                          anch'io da settembre non avrò problemi a dare i sorgenti in giro (da settembre però )
                          Ehm, guarda che il programma lo può già avere chiunque qui appunto, oppure se si vogliono i sorgenti pure qui (difatti io ne ho scritto un altro soprattutto per realizzare un buon ambiente comodo per tradurre).

                          Se ti interessa distribuire qualcosa chiamami in e-mail che vediamo un po'...

                          Commenta


                          • #14
                            Originally posted by Phenos

                            Ehm, guarda che il programma lo può già avere chiunque qui appunto, oppure se si vogliono i sorgenti pure qui (difatti io ne ho scritto un altro soprattutto per realizzare un buon ambiente comodo per tradurre).

                            Se ti interessa distribuire qualcosa chiamami in e-mail che vediamo un po'...
                            Quelli sono dei sorgenti di programmi fatti in .net?

                            sono praticamente identici a livello di sintassi e di struttura a Java ( spero non nella velocità almeno ), molto fico, devo impararlo !
                            Torino è stata e resterà granata !



                            Gli altri miei PG :
                            Raistlin [CDN]
                            Ryo Saeba - non gildato...
                            Spark Naylord - non gildato...

                            Commenta


                            • #15
                              Originally posted by Phenos

                              Ehm, guarda che il programma lo può già avere chiunque qui appunto, oppure se si vogliono i sorgenti pure qui (difatti io ne ho scritto un altro soprattutto per realizzare un buon ambiente comodo per tradurre).

                              Se ti interessa distribuire qualcosa chiamami in e-mail che vediamo un po'...
                              doh! -_-' tanto lavoro per nulla -_-'

                              comunque il tuo oggi pomeriggio ho provato ad usarlo ed è veramente fatto benissimo ora capisco cosa intendevi con "non hai problemi di aggiornamento" ^_^

                              bravo phen se ti viene in mente di fare qualcosa per pure gli altri files di ultima (vedi cose tipo inside UO, dragon etc etc...) ma più ordinati e con funzioni migliori di quelli già in giro fallo sapere

                              X sephirot: sì quello è un sorgente per un programma scritto in C# e che gira sotto .NET frameworks (e solo su quello...). il C# è praticamente identico allo Java, cambia qualche parola e qualche posizionamento ma in sostanza è uguale o_O mi dicono dei programmatori che è più pesante di altri linguaggi esistenti ma se addirittura io sono riuscito a scriptare un programma direi che è semplice per chiunque (e non dimenticatevi che RunUO è fatto proprio con il C# quindi tanto pesante non dev'essere o_O). Boh... non so... per me è un buon linguaggio e siccome è di microsoft chi vuole scriptare ci si dovrà abituare alle lunghe ^_^''
                              Abraxas di Umbra su UO Dreams
                              Il fondatore errante dei Traders of Northern Lands .:: Sito :: Scheda ::.
                              The Vorpal Bunny Slayers
                              Amministratore di Arcane Secrets, il punto d'incontro italiano per i gdrristi (e non) di Ultima Online
                              Justino Lunerati il Bardo su Flistaria - Greyhawk Adventures
                              Contattami: icq | e-mail | mp
                              __________________________________________

                              "Ho visto cose che voi arredatori non potreste immaginare... interi dungeon insanguinati e ricoperti da un mare di ossa. E ho visto cumuli di spazzatura balenare nel buio vicino alle porte di Montor. E tutti quegli arredi andranno perduti nel nuke come bit nell'etere. E' tempo di staticizzare..." Flint lo scripter, 22 maggio 2003 23:47

                              Commenta

                              Sto operando...
                              X