annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

Ultima in italiano

Comprimi
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

  • Ultima in italiano

    A qualcuno può interessare il cliloc in italiano per ultima?
    Per chi non lo sapesse, serve a leggere quasi tutto in italiano.

    Mi so ucciso quando ha tradotto "A decorative Snake Plant" in
    "A Decorative Verde Sansevieria Trifasciata"

    A chi interessa può scaricarlo da qui
    Basta copiarlo nella cartella di Ultima, in genere
    C:\Programmi\EA GAMES\Ultima Online
    Ultima modifica di andrea82; 04-11-2005, 13:22.


    Larhalt de Shack

    L'imitazione è la più sincera delle adulazioni.

  • #2
    Uhm , mi ricordo che era messo un po maluccio tempo fà , ora non sò se l'hanno migliorato

    Comunque potrebbe tornare sempre utile

    Commenta


    • #3
      Si ma traduce poco e niente...

      IceAge
      IceAge [--]
      -- , --



      Thx a Vlad x la signa

      ICQ:391-694-702

      Commenta


      • #4
        Originally posted by IceAge
        Si ma traduce poco e niente...

        IceAge
        Allora non è cambiato nulla

        Commenta


        • #5
          Io mi sono fatto un giretto, ho provato anche la quest del collezionista e la traduce, magari può essere di aiuto ai niubbi che non masticano molto l'inglese


          Larhalt de Shack

          L'imitazione è la più sincera delle adulazioni.

          Commenta


          • #6
            Ok, ho trovato una versione aggiornata alla 2.0
            Editato il link del thread iniziale


            Larhalt de Shack

            L'imitazione è la più sincera delle adulazioni.

            Commenta


            • #7
              xmia fortuna mastico l'inglese

              cmq bell'idea lar

              Commenta


              • #8
                Originally posted by KinG
                xmia fortuna mastico l'inglese

                cmq bell'idea lar
                @OT : King , devi contattarmi su icq porco lollo OT@

                Commenta


                • #9
                  exceptional barbed leather sleeves = exceptional barbed manicotti in cuoio

                  Commenta


                  • #10
                    Originally posted by ShAd
                    exceptional barbed leather sleeves = exceptional barbed manicotti in cuoio

                    Ma che cazz0 si è fumato il tipo che l'ha tradotto
                    Originariamente inviato da delarge
                    A me pare che ora che la situazione si sta riequilibrando stiate piagnucolando un pò troppo, forse perchè era divertente quando in 10 venivate a segare 4 com e magari vi si rizzava pure il pisello.
                    ICQ: 474222675
                    MSN: puchkp@hotmail.it

                    Commenta


                    • #11
                      Mi sa che il traduttore è tipo quello di Office..
                      Traduce le parolesingole e le monta..


                      Lo provo!

                      Ciau


                      Hai un sacco di BOD e non sai come gestirli?
                      Vuoi sapere quali premi puoi ritirare?
                      Vuoi sapere se altri utenti hanno BOD che ti servono?
                      Clicca qui:
                      WebBod
                      Riga vuota
                      Per contattarmi puoi usare:
                      Icq: 230-138-170
                      Mail: kekko@ilsitodikekko.it
                      PM: clicca qui



                      Commenta


                      • #12
                        Originally posted by KinG
                        xmia fortuna mastico l'inglese .

                        Blog derekforeal Blog
                        PG'S:DeReKFoReAl[KW],Sir Gawain[ex GoJ-ex TMG-ex jolly jokers-Now SDF],Tomcraft[Sarto]

                        Commenta


                        • #13
                          Gawain, bell'intervento.

                          ma....a) che c'entra? b) non l'ho capita...


                          Larhalt de Shack

                          L'imitazione è la più sincera delle adulazioni.

                          Commenta


                          • #14
                            visto che io ci capisco molto di inglese... lo provo

                            SYSTEM OF A DOWN

                            RIngrazio Darko26 per la signa

                            Commenta


                            • #15
                              certo eh il fraccomodismo nostrano ...
                              invece di imparare una base di inglese per capire almeno a grandi linee il concetto (e l'inglese si studia alla scuola dell'obbligo, anche se mi pare difficile che qualcuno sia rimasto colla terza media qui su uo)... invece di migliorarci, cerchiamo sempre la scappatoia comoda.
                              in questo caso illegale xkè il regolamento lo proibisce, dato che modifica i files originali di UO...
                              invito a chiudere e a imparare 2 parole in inglese

                              Commenta

                              Sto operando...
                              X