annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

Disagio Sociale Giovanile

Comprimi
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

  • #16
    (nn capisco perche vi lamentiate tanto della scrittura abbreviata in un forum quando siete i primi che utilizzano termini come "owned" "pwned" etc etc...)

    nei forum e in msn cerco sempre di utilizzare le formule di abbreviazione perche come dice il termine stesso "abbreviano"... se si è cosi incapaci da nn saper distinguere il momento in cui poter abbreviare penso che nn sia un problema di disagio giovanile ma forse converrebbe cominciare a passare meno tempo davanti ad un personal computer (o si puo dire pc?)

    leggere su un post "cmq ke nn" non mi crea nessun problema perchè sono il primo a farlo... certo se uscendo per strada comincio a sentir parlare la gente "che lol" o "sta situazione è proprio un asd" mi comincerei a preoccupare... ma se questo è il vostro caso mi sorge il dubbio di sapere in che mondo viviate e che gente frequentiate...

    grazie a mbare evilrox per la firma

    vulcanello!

    Commenta


    • #17
      owned non è un'abbreviazione ma un slang

      Commenta


      • #18
        Guarda ti dico la verità: anche a me capita a volta di scrivere "cmq" o "thx"... Quello che è triste è leggere "kuadro" "kualkuno" "komunkue" e via dicendo...
        Poi ci sono quelli più sensibili come Woofz (:*) che si sentono male solo al vedere una 'k 'al posto della 'c' asd

        Personalmente preferisco leggere (e scrivere) in italiano, poi bhe... Se uno vuole scrivere in aramaico antico saranno fatti suoi.
        Pero' mi fa tristezza, tutto qui.

        Commenta


        • #19
          Originariamente inviato da -DaDo-
          owned non è un'abbreviazione ma un slang

          nel thread starter non si parlava solo di abbreviazioni ma di come la lingua italiana si sia andata alterando...

          abcdefghilmnopqrstuvz

          hanno anche riportato l'esempio delle lettere dell'alfabeto italiano e nn mi sembra che quello slang sia una peculiarità della lingua italiana...

          grazie a mbare evilrox per la firma

          vulcanello!

          Commenta


          • #20
            Originariamente inviato da Barimoor
            Guarda ti dico la verità: anche a me capita a volta di scrivere "cmq" o "thx"... Quello che è triste è leggere "kuadro" "kualkuno" "komunkue" e via dicendo...
            Poi ci sono quelli più sensibili come Woofz (:*) che si sentono male solo al vedere una 'k 'al posto della 'c' asd

            Personalmente preferisco leggere (e scrivere) in italiano, poi bhe... Se uno vuole scrivere in aramaico antico saranno fatti suoi.
            Pero' mi fa tristezza, tutto qui.
            metterebbe tristezza anche a me leggerlo in un giornale o in un testo universitario... mi incazzerei da morire... ma leggerlo su un forum dove il 90% delle persone scrive solo idiozie in forme che è meglio trascurare, leggere comunque o cmq nn mi crea alcun scompenso cardiaco... sentirlo per strada ripeto sarebbe un fatto molto preoccupante, ma a me non è ancora mai capitato di sentire la gente parlare con lol asd e compagnia... nè tantomeno leggerlo in classe o all'università...

            grazie a mbare evilrox per la firma

            vulcanello!

            Commenta


            • #21
              Originariamente inviato da Woodstock
              nel thread starter non si parlava solo di abbreviazioni ma di come la lingua italiana si sia andata alterando...
              Si parla di distorsione dei vocaboli della lingua italiana.

              Commenta


              • #22
                Originariamente inviato da Woodstock
                (nn capisco perche vi lamentiate tanto della scrittura abbreviata in un forum quando siete i primi che utilizzano termini come "owned" "pwned" etc etc...)

                nei forum e in msn cerco sempre di utilizzare le formule di abbreviazione perche come dice il termine stesso "abbreviano"... se si è cosi incapaci da nn saper distinguere il momento in cui poter abbreviare penso che nn sia un problema di disagio giovanile ma forse converrebbe cominciare a passare meno tempo davanti ad un personal computer (o si puo dire pc?)

                leggere su un post "cmq ke nn" non mi crea nessun problema perchè sono il primo a farlo... certo se uscendo per strada comincio a sentir parlare la gente "che lol" o "sta situazione è proprio un asd" mi comincerei a preoccupare... ma se questo è il vostro caso mi sorge il dubbio di sapere in che mondo viviate e che gente frequentiate...
                Forse Wood, ti sfugge il significato di barbarismo, onomatopea, acronimo e lingua straniera.
                - Rofl, rotfl, lol e via dicendo, sono acronimi inglesi (es. Rolling on the floor laughing)
                - bau, pio, etciù, huahuaauhhau, asd e via dicendo, sono termini onomatopeici.
                - Owned (to own) è un termine inglese (in slang: pwned) che se vuoi si può definire un barbarismo assunto nel contesto multimediale, ma è comunque un termine inglese.
                Il barbarismo, è l'assunzione di termini stranieri perchè divenuti frequenti nel parlato. Deja vu, weekend, box auto, garage.

                Cmq, ke, nn, sn, qlc, tt non hanno alcun significato nella nostra lingua, non sono slang, non sono riproducibili foneticamente, non seguono nessun troncamento logico, sono solo pigrizia di scrittura. Il fatto di preoccuparti anche tu nel caso in cui dovessi sentir gente parlare per strada a questa maniera, dovrebbe metterti in allarme pensando che prima era un fenomeno solo legato agli SMS, ed ora si è diffuso in tutta la multimedialità e, dai post sopra, pare esser arrivato anche nelle classi.

                Commenta


                • #23
                  Originariamente inviato da Woodstock
                  metterebbe tristezza anche a me leggerlo in un giornale o in un testo universitario... mi incazzerei da morire... ma leggerlo su un forum dove il 90% delle persone scrive solo idiozie in forme che è meglio trascurare, leggere comunque o cmq nn mi crea alcun scompenso cardiaco... sentirlo per strada ripeto sarebbe un fatto molto preoccupante, ma a me non è ancora mai capitato di sentire la gente parlare con lol asd e compagnia... nè tantomeno leggerlo in classe o all'università...
                  A me è capitato di parlare con gente che dice "lol" e "asd"... vabè li gli sono scoppiato a ridere in faccia

                  Ma il punto non è che uno lo scrive su un forum o sul giornale... Il punto è che sta diventando IL modo di comunicare... Io ho un amico che scrive cosi' anche quando fa la lista della spesa E c'ha 29 anni
                  Quando gli ho chiesto perchè scrivesse "karta igienika" (te lo giuro, non me lo sto inventando), mi ha risposto :- bho? Adesso mi sono abituato, non ci faccio più caso..-

                  Capito cosa voglio dire?

                  Commenta


                  • #24
                    Originariamente inviato da -DaDo-
                    Si parla di distorsione dei vocaboli della lingua italiana.
                    distorcere e alterare sono sinonimi... penso che prima di parlare di alterazione o distorsione della lingua italiana sia conveniente conoscerla

                    grazie a mbare evilrox per la firma

                    vulcanello!

                    Commenta


                    • #25
                      Originariamente inviato da w00fz
                      Forse Wood, ti sfugge il significato di barbarismo, onomatopea, acronimo e lingua straniera.
                      - Rofl, rotfl, lol e via dicendo, sono acronimi inglesi (es. Rolling on the floor laughing)
                      - bau, pio, etciù, huahuaauhhau, asd e via dicendo, sono termini onomatopeici.
                      - Owned (to own) è un termine inglese (in slang: pwned) che se vuoi si può definire un barbarismo assunto nel contesto multimediale, ma è comunque un termine inglese.
                      Il barbarismo, è l'assunzione di termini stranieri perchè divenuti frequenti nel parlato. Deja vu, weekend, box auto, garage.

                      Cmq, ke, nn, sn, qlc, tt non hanno alcun significato nella nostra lingua, non sono slang, non sono riproducibili foneticamente, non seguono nessun troncamento logico, sono solo pigrizia di scrittura. Il fatto di preoccuparti anche tu nel caso in cui dovessi sentir gente parlare per strada a questa maniera, dovrebbe metterti in allarme pensando che prima era un fenomeno solo legato agli SMS, ed ora si è diffuso in tutta la multimedialità e, dai post sopra, pare esser arrivato anche nelle classi.

                      woofz so bene che i termini da me citati sono "d'importazione", il discorso è un altro: se si parla di fare inorridire l'accademia della crusca io penso che inorridisca sia per i cmq ke nn sn qlc tt sia per pwned owned deja vu...
                      che quello della globalizzazione che sta portando sempre nuovi termini stranieri (specie inglesi e francesi) nelle nostre forme di espressione quotidiane è un problema risaputo e mi sembra anche inequivocabile... ma quello delle abbreviazioni personalmente lo ho sempre interpretato come un fenomeno ben circoscritto sia per i luoghi in cui lo si attua si per le persone che ne "usufruiscono"... evidentemente a giudicare le vostre esperienze viviamo in realtà diverse...

                      grazie a mbare evilrox per la firma

                      vulcanello!

                      Commenta


                      • #26
                        Originariamente inviato da Woodstock
                        woofz so bene che i termini da me citati sono "d'importazione", il discorso è un altro: se si parla di fare inorridire l'accademia della crusca io penso che inorridisca sia per i cmq ke nn sn qlc tt sia per pwned owned deja vu...
                        Sbagli
                        Il barbarismo fa parte della tutela dell'Accademia della Crusca, questo è un chiaro esempio di parola nuova, assunta nel 1999 e derivante dall'inglese.

                        Commenta


                        • #27
                          Originariamente inviato da w00fz
                          Sbagli
                          Il barbarismo fa parte della tutela dell'Accademia della Crusca, questo è un chiaro esempio di parola nuova, assunta nel 1999 e derivante dall'inglese.
                          dubito in quel sito ci siano le parole da noi usate e soprattutto dubito che abbiano le accezioni che noi le attribuiamo...

                          grazie a mbare evilrox per la firma

                          vulcanello!

                          Commenta


                          • #28
                            Originariamente inviato da Woodstock
                            distorcere e alterare sono sinonimi... penso che prima di parlare di alterazione o distorsione della lingua italiana sia conveniente conoscerla
                            Peccato che intendessimo due cose differenti: tu intendi alterazione della lingua italiana con parole che non appartengono alla nostra lingua mentre io intendo distorsione delle parole SCRITTE con consonanti foneticamente simili o con metodi da codice fiscale.
                            E' ovvio che non SENTO nessuno dire "qnd, cmq, sn, sl, qlc" e via dicendo.
                            Penso che prima di replyare [inglesismo: to reply= rispondere] sia conveniente comprendere il tema del thread (visto che sei palesemente OT) e magari evitare dell'inutile quanto irritante sarcasmo.
                            Ultima modifica di dadoca; 15-09-2006, 18:57.

                            Commenta


                            • #29
                              Originariamente inviato da Woodstock
                              dubito in quel sito ci siano le parole da noi usate e soprattutto dubito che abbiano le accezioni che noi le attribuiamo...
                              Quello è il sito ufficiale dell'Accademia della Crusca:

                              In Italia e nel mondo l'Accademia della Crusca è uno dei principali punti di riferimento per le ricerche sulla lingua italiana. La sua attività presente punta ai seguenti obiettivi:
                              • sostenere, attraverso i suoi Centri specializzati e in rapporto di collaborazione e integrazione con le Università, l'attività scientifica e la formazione di nuovi ricercatori nel campo della linguistica e della filologia italiana;
                              • acquisire e diffondere, nella società italiana e in particolare nella scuola, la conoscenza storica della nostra lingua e la coscienza critica della sua evoluzione attuale, nel quadro degli scambi interlinguistici del mondo contemporaneo;
                              • collaborare con le principali istituzioni affini di Paesi esteri e con le istituzioni governative italiane e dell'Unione Europea per la politica a favore del plurilinguismo del nostro continente.
                              Ma in ogni caso, usare termini stranieri che hanno un significato ben preciso è tutt'altra cosa che inventarsene di nuovi senza che non siano nemmeno riconosciuti e al solo scopo di sostituire (con abbreviazioni fuori ogni logica) vocaboli già esistenti.
                              Altrimenti non si potrebbe nemmeno dire Forum, Post, Reply e figuriamoci studiare le lingue straniere..

                              Commenta


                              • #30
                                Originariamente inviato da -DaDo-
                                Peccato che intendessimo due cose differenti: tu intendi alterazione della lingua italiana con parole che non appartengono alla nostra lingua mentre io intendo distorsione delle parole SCRITTE con consonanti foneticamente simili o con metodi da codice fiscale.
                                E' ovvio che non SENTO nessuno dire "qnd, cmq, sn, sl, qlc" e via dicendo.
                                Penso che prima di replyare [dall'inglese to reply= rispondere] sia conveniente comprendere il tema del thread (visto che sei palesemente OT) e magari evitare dell'inutile quanto irritante sarcasmo.
                                ma il mio non era sarcasmo (questo si però)

                                ad ogni modo io intendevo entrambi... è bello vedere la gente dirti cosa intendi... se avessi letto tutti i miei reply te ne daresti facilmente reso conto

                                grazie a mbare evilrox per la firma

                                vulcanello!

                                Commenta

                                Sto operando...
                                X