l'ho visto
quando parla la donna è una rottura di palle
il doppiaggio non è il massimo (narratore, leonida, moje, faramir)
anche se sul fumetto non ci sono, l'idea di piazzare qualche mostro qua e la non è mi è dispiaciuta
mi è piaciuta la nuova tecnica di girare i combattimenti
la fotografia, niente di speciale.
me lo aspettavo molto ma molto più cattivo, violento e trash.
al cinema c'erano un sacco di famiglie con bambini dai 4 ai 10 anni che si son visti tutto il film senza battere ciglio (poi sono pronti a spalare ***** sulla scuola che non li sa educare)
il doppiatore di leonida mi ha rotto un po il *****, a sentirlo in tutti i film
vale lo stesso per il doppiatore del mostro-profeta.
Per quanto mi riguarda, troppo hype. Non dico che sia una *****, ma mi aspettavo meglio.
edit: anche quel ***** di doppiatore di serse. *****, lui è davvero il peggio. Se in un qualsiasi film/telefilm c'è un nero alto 2metri o largo 1 e mezzo, vedrai che lui è pronto a fargli la voce italiana. Due palle.
riedit: forse i produttori dovevano tirar fuori le palle dicendo al regista: taja quelle ***** di scene rubate da altri film più "realistici" e facci vedere 2 ore di battaglia, 2 ore di discorsi tra gli spartani, 2 ore di sangue e sodomia nella capanna di serse.
Davvero, quando ho visto il gruppo di vecchi saggi urlare "traditore !1 traditore" non mi son trattenuto dall'insultarli
terzo edito poi smetto: ma solo a me (oltre ai mussulmani stessi) ha fatto uno stranno effetto? voglio dire... miller ce l'ha sta cose di essere un bel po politico nei suoi lavori... non è che ha esagerato? Percarità ci sta tutto, l'accostamento, nel bene e nel male... però..
quando parla la donna è una rottura di palle
il doppiaggio non è il massimo (narratore, leonida, moje, faramir)
anche se sul fumetto non ci sono, l'idea di piazzare qualche mostro qua e la non è mi è dispiaciuta
mi è piaciuta la nuova tecnica di girare i combattimenti
la fotografia, niente di speciale.
me lo aspettavo molto ma molto più cattivo, violento e trash.
al cinema c'erano un sacco di famiglie con bambini dai 4 ai 10 anni che si son visti tutto il film senza battere ciglio (poi sono pronti a spalare ***** sulla scuola che non li sa educare)
il doppiatore di leonida mi ha rotto un po il *****, a sentirlo in tutti i film
vale lo stesso per il doppiatore del mostro-profeta.
Per quanto mi riguarda, troppo hype. Non dico che sia una *****, ma mi aspettavo meglio.
edit: anche quel ***** di doppiatore di serse. *****, lui è davvero il peggio. Se in un qualsiasi film/telefilm c'è un nero alto 2metri o largo 1 e mezzo, vedrai che lui è pronto a fargli la voce italiana. Due palle.
riedit: forse i produttori dovevano tirar fuori le palle dicendo al regista: taja quelle ***** di scene rubate da altri film più "realistici" e facci vedere 2 ore di battaglia, 2 ore di discorsi tra gli spartani, 2 ore di sangue e sodomia nella capanna di serse.
Davvero, quando ho visto il gruppo di vecchi saggi urlare "traditore !1 traditore" non mi son trattenuto dall'insultarli
terzo edito poi smetto: ma solo a me (oltre ai mussulmani stessi) ha fatto uno stranno effetto? voglio dire... miller ce l'ha sta cose di essere un bel po politico nei suoi lavori... non è che ha esagerato? Percarità ci sta tutto, l'accostamento, nel bene e nel male... però..
Originariamente inviato da m_Ramiel
Visualizza il messaggio
in inglese è una frasone dalla madonna ad effetto.
in italiano rimane piatto come una fettina cotta male.
c'è proprio il gelo dopo quella frase. Carisma 0, emotività 0
Imo, perchè han usato "ade" invece che inferno?
semplicemente perchè il tizio pronuncia "hell" in un quarto di secondo.
In italiano "inferno" sarebbe stato troppo lungo, e avremmo visto leonida con la bocca chiusa mentre il doppiatore stava ancora alla R.
curiosità sul trailer di 300, il regista e watchman
http://www.aintitcool.com/node/31814
Commenta